Pour avoir arabisé l'oeuvre le Mouloud Feraoun : El Hadi Ould Ali hué hier après-midi au théâtre régional de Tizi-Ouzou

16
378
Théâtre régional de Tizi Wezzu

CULTURE (Tamurt) – A la surprise générale, les comédiens habillés suivant un déguisement typique à la Kabylie, burnous et robes se sont exprimés en arabe ! En réaction à cette atteinte à la mémoire de l’écrivain, dont l’œuvre est jouée pour la première fois sur scène, des voix dans le public se sont levées pour crier et dénoncer la perversion de l’oeuvre de Feraoun. « Pourquoi la pièce est en arabe », ont crié, indignées, des voix dans le public.

Un procédé qui confirme une fois de plus la volonté du pouvoir algérien de porter atteinte à la langue et la culture amazigh en commençant par porter préjudice aux œuvre écrites par des monuments de notre culture.

Feraoun méritait bien un hommage, mais pas de cette façon. Ils viennent de tuer une fois de plus l’écrivain, en présence de son fils Ali. Un fils qui est loin d’être le Fouroulou décrit par son père. Il est devenu depuis quelques temps un des pions du département de Khalida Toumi à Tizi-Ouzou (Tizi-Ouzou).

De nombreuses personnes dans la salle, qui n’ont pas pu supporter ce qu’ils qualifient de « connerie » ont tout simplement quitté le lieu, avec amertume bien sûr. Le directeur de la culture de Tizi-Ouzou, El Hadi Ould Ali, a été hué et insulté par le public, composé essentiellement d’étudiants.

A la fin de la séance, El Hadi Ould Ali, directeur de la maison de la culture et missionnaire distingué, tout en faisant les éloges de Madame la ministre, s’est adressé directement à l’assistance et à ceux qui l’accusaient d’anti-kabyle pour leur annoncer la production prochaine d’un autre spectacle en arabe par le théâtre de Tizi-Ouzou. Une œuvre Ben Guettaf, actuel directeur du théâtre national d’Alger.

Mohand T

16 Commentaires

  1. L’heure de l’indépendance de la nation et du peuple kabyles a sonnée!

    Nos aieux et nos parents n’ont pas fait toutes les guerres depuis l’antiquité a ce jour pour devenir des esclaves d’une mafia assassine et génocidaire arabo-islamiste!

    A bas le colonialisme barbare arabo-islamiste du régime terroriste et anti-Kabyle franco-arabe d’Alger!

    Vive la Kabylie indépendante!

    • La réponse à ce lâche de Ould Hadi et tous ceux qui sont derrière lui est le {{Boycott}} de tous leurs activités « culturelles ». Tout Kabyle ou berbère qui participe d’une manière directe ou indirecte à ces mascarades culturelles est considéré comme complice.
      Leur stratégie est d’utiliser tous les symboles de l’identité kabyle ou berbère non seulement pour attirer les masses mais surtout la dévaloriser, la dépersonnalise et la diluer dans un moule arabo-musulman et par conséquence neutraliser la Kabylie.
      Ils organisent des séminaires sur des grande personnages de l’identité kabyle qui ont marqué notre mémoire collective tels que Mameri, Férraoun, Matoub, Fadhma N’Soumer, (je ne serais pas surpris un jour Ferhat Mehenni ) et d’autres dates symboles Yennayer, Avril 80. En d’autres termes, ils organisent la dépersonnalisation de notre kabyle avec notre propre mémoire collective, notre héritage culturel, un travail de perversion, travestir, de détournements, de lâche assuré par ce type de El Hadi pour le compte du régime mafieux arabo-islamiste

  2. Que vous le voulez ou non, nous autres le berbères Arabophones et Mazighophone Kabyles,Chaouis, Mozabites, Chenouis, Tlemceniens, Jijeliens, Sétifiens, Chelfis, Oranais, Sharaouis etc… avons choisi la langue Arabe. Vous autre vous avez choisi le Français, le parler Kabyle qui n’est plus berbère puisque arabisé à 70%, n’est qu’un prétexte que vous utilisez pour déstabilisez l’Algérie, vous même, vous n’e croyez même pas qu’il pourra servir à quelque chose. Puis vous êtes sur une terre Algérienne Zénète, qui n’a jamais été Kabyle, car vos ancêtres ont débarqué en Algérie, en provenance de la Mauritanie , aux 10ème siècle AD, et le pouvoir est très clément avec vous au lieu de vous déporter au pays de vos ancêtres. Vraiment vous méritez une déportation massive de tous les Makists.

  3. L ´indignité s´exprime toujours vers le bas !!!!!!!!!! Miss Shining shoes ( la mini-stressante ) de la culture et ces 40 alliés , Ok ! On comprend si elle export l´expression kabyle ou introduire les pensés des intellictuelle Kabyle vers le moyen Orient ( middle east ) !!!!!!!!!!!!!!! c la strategie d´une avancée culturelle et transmettre la culture kabyle par une traduction , mais le malheur le TORRO ces cornes contre nous !!!!!!!!!!!!!!! leur expression de nous faire avaler leur impuissance et incompetance ?????????????? si dans ce cas pourquoi pas les pieces arabophones de d´autres régions du pays ???? seront introduite et traduite en langue Kabyle et faire passer le message de la pensée de nos confrères algeriens arabophone ??????????? SI JE COMPREND SI NOTRE PENSÉE KABYLE TRADUITE EN CHINOIS ! ANGLAIS ! ALLEMAND…..ECT , UN RESPECT POUR TOUTE LES CULTURES DU MONDE !!!!!!!!!! AINSSI CELLE DES ORIENTAUX ET IMAZIGHEN !!!!!!!!!!!!!!!!! QUI ONT LAISSÉS LEUR FANTOME DES RUINES ET L´ODEUR DE L´HISTOIRE GÉRÉ D´UNE MANIÈRE TENDUE PAR CES GITANO-ARABO-MARABOUT-ANDALOU-( MI-MUSULMANE ) !!!!!!!!!!! UN GRAND RESPECT POUR LES ORIENTAUX QUE CES BATARDS ET FAUX ARABES .
    S´ILS SONT DES HOMMES ET DES FEMMES ???S´ ILS PEUT EXPORTER ( EN GENERALE ILS ONT UNE CULTURE D´IMPORT-IMPORT) CE QU´ILS ONT D´ARABOPHONIE
    CHEZ NOUS VERS LES PAYS DU MOYEN ORIENT , DE LEUR DIRE ET TRANSMETTRE AU 21 SIECLE COMME ALGERIE PAYS (ARABE) MAIS JAMAIS VONT L´ADMETTRE , ILS SAVENT BIEN L´ALGERIE PROFONDE ! JUSTE NOS FAUX ARABES ET IMAZIGHEN , MI MUSULMAN ILS VEULENT ETRE DES TRES SUPERS ARABES QUE LES AUTOCHTONES ARABES ( LES VRAIS ARABES ) , ILS VEULENT DONNER L´IMAGE DE L´ALGERIE EST ARABE PAR UN FORCING ARABISATION ET PEINDRE LES CHAQUE VILLE D´ALGERIE COMME DES CAPITALES DE LA CULTURE ARABE !!!!!!!!!!!!!!!!!! C PAS NORMALE , NE RENTRE JAMAIS CES TRUQUING DANS LA PENSÉE DES INTELLICTUELLES DU MONDE .
    VEUT DIRE TOUT SIMPLE ET CLAIRE !!!!!!!!!!!!!!!!!!! A ZKARA FI LAQVYEL , DEJA LIRE SUR L´HISTOIRE SUR LES TRIBUS ZKARA ( LEUR MALHEUR ET LEUR MALEDICTION ) .
    ON NE PAS IMPOSER AUX POLONAIS OU ROUMAINS OU LES PAYS CIS QU´ILS SONT DES RUSSES , IMPOSSIBLE .

  4. Ould Ali Lhadi est un maillon de continuité de la politique de normalisation de la Kabylie.

    Dans les années 70, le préfet de Tizi qui s’appelait Kharroubi – un Kabyle maraboutisant – avait interdit la vente d’alcool sur le territoire alors qu’il coulait à flots dans toute l’Algérie. Résultat des courses : il y a eu une explosion de trafic dans chaque ville et village. Mais aussi de terribles drames de la route qui a touché les consommateurs qui se rendaient à Boudouaou pour s’approvisionner. Kharroubi qui est toujours en vie – le bougre – est responsable de toutes ces morts. Il a eu même l’outrecuidance de venir assister aux funérailles de Ali Zamoum à Ighil Imoula.

    Puis vint la période de Sidi Saïd – un autre Kabyle maraboutisant. Lui, il a eu à édulcorer, justifier la répression du Printemps berbère.

    Aux dernières nouvelles, Ahmed Ouyahia se serait débiné en Europe avec famille, argent et bagages (on ne peut pas parler d’armes pour cet individu qui a abdiqué sans gloire alors qu’on le disait puissant et futé).

    Bientôt Ould Ali suivra la route de l’oubli ou de l’exil. Le bannissement étant la sentence suprême dans le Code kabyle, les uns et les autres ont donc choisi délibérément le déshonneur comme conséquence logique de leur complicité avec le pouvoir arabo-islmaique.

    Mais le peuple kabyle n’oubliera pas leurs forfaitures à tous.

  5. Libre à BENGUETTAF de présenter sa pièce théâtrale en arabe populaire personne n ‘ est contre même dans une salle à TIZI-ouzou.

    Mais travestir l’ oeuvre de Mouloud Féraoun  » dans sa terre et son sang » est une inacceptable , provocation .

    Honte à khalida toumi et ses relais en kabylie qui occupent des postes non pour servir la culture mais leur poches .

    : voir absolument ce lien :http://jcalgerie.com/?p=2779

    . Vous verrez le rôle réel de notre levinsky nationale dans son ministère avec la baraka de sa zaouia et encouragements de son dauphin à la tête de la présidence .

    Le dossier de cette dame viendra grossir les autres déjà bien lourds dans le domaine de la corruption .

  6. Les KDS redoublent de férocité !! Je trouve des circonstances atténuantes aux KDS des années 70, eux au moins n’ont pas connu le printemps de 80 ! Mais que dire de ces spécialistes du reniement, clochardisant tout ce qui est kabyle, en 2013 ??! Ces chevaux de troie de la normalisation et de la batardisation n’ont aucune dignité pour s’émouvoir de quoi que soit ! Leur feuille de route est bien claire ! Tirer la culture berbère et kabyle en particulier vers le bas ! A bas le reniement et le larbinisme ! Vivent la Kabylie debout et autonome !!

    • Azul akkwit s-umata,

      Meqqar ketch tennidh tidet yellan, issefkk ad rezzemen icengga yal yiwen deg sen ad idjemmedh g tmezzult bbw’ugdud di tmezzult bbw’ughref!!

      Imiren ad issinen d’acu id issegh !! S ya ar din begset iman enwen ay imeghnasen n’idles ennegh, tardast, tardast, ad nawedh s’angga yeghs w’ul.

      Tanemmirt.

      AGWZUL

  7. La mort de MOULOUD FERAOUN et ses compagnons, pour la plupart des instituteurs kabyles , par un commando de l ‘ O.A.S,. n ‘ est pas un pur hasard . .

    N’ont ils pas fait partie du plan machiavélique du MALG pour signaler leur réunion sur les hauteurs d ‘ Alger comme ils l ‘ ont fait pour tous les colonels liquidés par leur propres soins ou dénoncés à la France par le biais de leur radio ?

    Rien ne nous permet de réfuter cette éventualité car dans ce crime il y a une grande part d’ anti- kabylisme .

    Hypothèse vraisemblable à méditer par notre intelligentsia de chercheurs .

  8. Je ne vois pas de probleme que le travail de Feraoun soit traduit vers l’Arabe, pour que les Arabes nous decouvrent, et effectivement reconnaissent les IMPOSTURES nord-africaines – Mais essayer de faire avaler du Kabyle en Arabe ou dans n’importe quelle autre langue aux Kabyles, est une insulte aux Kabyles, et il faut denoncer cela avec vigueur, et plus. Dire que les gens a travers le monde essaient toujours d’acceder a l’oeuvre originale dans sa langue originale et cette … nous prend pour des soumis… et je ne sais quoi – Il ne faut plus lui laisser ouvrir le moindre trou, que les yeux et la bouche a celle-ci !

  9. C’est désolant que la première interprétation de cette oeuvre de ce grand écrivain soit faite en arabe et en terre kabyle, c’est a croire que la trahison est génétique chez le peuple Amazigh, depuis Boccus qui a trahi Zugurtha jusqu’à nos jours
    Je crois qu’il faut réagir en boycottant toutes les activités organisées par ce renégat ce ould ali et consort

  10. oui effectivement ould ali el hadi veut coute que coute enterrer la culture amazigh au sevice de l’argent et les arabobaathistes.moi je dirai que une partie des kabyles sont complices parceque ils participent et partage ces activités en arabe organisés par ce messionnaire.boyocotons ces activités et vous verrez sont sort il va disparaitre de la scene lui meme.

  11. je ne comprends pas votre indignation et votre, des milliers d’oeuvres sont traduites chaque jour dans le monde et c’est une belle chose que cette oeuvre majeure de Mouloud Feraoun soit adapté pour le théâtre et pour la première fois.

    et l’oeuvre portée sur les planches n’est pas le Raman, c’est une adaptation, une création d’une pièce à partir du Roman, l’art n’a pas de langue et n’appartient à personne et je pense que c’est un enrichissement pour la Kabylie et que l’huile d’olive et elkarmouss et toutes nos richesses, nous appartiennent à tous. indignons-nous pour cette descente au enfer que connait l’Algérie.

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici