Lmɛana n wawal deg weḍris n tutlayt taqvaylit

0
Awal
Awal

TAMURT – « Lqaɛa ines, igenni ines »
D ayen i iɛaddan tilas. Ulac deg-s amedya : lqaɛa ines, igenni ines d cci neɣ lberr d ddunit ɣur ulac tilisa. Amdan u ɣur :lqaɛa d igenni ines, d win i yeddan aṭṭas di sɛaya. Neɣ diɣen neqqar: Ṛebbi deg igenni, netta di lqaɛa. D bab n cci, n rrbeḥ s waṭṭas akked d wayen nniḍen.

« Icuba-yi Ṛebbi, icebba-yi Ṛebbi »
Acabi d kra i twalaḍ di tmuɣli deg allaɣ-ik, maɛna mazal lḥal ur
k-d-iḥaz (toucher) ara akken iwata. Degw aya, hatan izdeɣ kra n ccek n
uxayel ɣef ayen yebɣa yiwen ad t-id isefhem neɣ ad d-yini i wayeḍ.
Ayagi d ayen ara twaliḍ, acku am akken iɣumm-it kra akken ad k-d-ibin.
Yernu d ayen imi d takti-k ara d-fkeḍ a bnadem i wayeḍ, labudd tugadeḍ
ad tɣelḍeḍ ihi akken ur d-yettili ara fell-ak alamma ass azekka, ad
degreḍ cekk fell-as ar ɣer-s. (il me semble, il parait que,…)

« Iwehha-yi-d Ṛebbi » (imekkenb-iyi-d Ṛebbi).
Awehhi i d-nenna, am akken d kra ur d-nban ara si deffir n tagut,
tettwaliḍ-tt, maca tɣumm s kra n lizar (voile) amsirqan (transparent).
Di lemnam ittweḥḥi-d Ṛebbi kra n lexyal ar yemdanen.

1) « Iwehhi-yi-d Ṛebbi, akka i tella teswiɛt »
(point de vue devant un publique).

2) « Iweḥḥa-yi-d Ṛebbi, akka i ilaq »
(donnez son point de vue sur la chose).

D laman ɣef kra n ṛṛay neɣ n tɣawsa, acku ulac laman neɣ kra n uxayel
ɣef tukksa n ccek. Dɣa, amdan ad iger dimma aɣbel fell-as akken ma
yella-d leɣlaḍ ak-yin : « Yak nniɣ-d yagi, iweḥḥa-yi-d kan Ṛebbi (comme
avoir une vision de qlqc. Il m’est apparu que… etc,…)

3) « Yewwi-yi-d Ṛebbi ».
Dagi amdan iḥṣa d lekdeb, yeɣleḍ deg ayen i iwala. Am akken tikti
id-yusan iwala-tt kan d lexyal zzat n wallen-is. (Cela me semble…Cela me semble que…) Amdeya: « Akka iyi-d yewwi Ṛebbi, tura ma ɣelḍeɣ kan…Akka i ilaq ad twaxedmen lecɣal (la personne a une certitude de la justesse de son point de vue).

Hand Berkouk

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here