One Two Tree… Iɣerbazen ɣelqen!

2
327

iḍelli n 11 yennayer 2010, ɣef 11t00, 4 n timar uqbel ad tebdu timlilit n Lezzayer d Malawi, bdan igerdan seddaw 12 iseggasen ffɣen-d ɣer izenqan n Sidi Σic, lḥacyat deg yifassen-nsen, cennun « « One, Two, Tree… ».

Γef 14t00, tiwwura n yiɣerbazen ɣelqent s wudem unṣib deg waṭas n tamiwin n Tmurt n Yeqbayliyen, ma yella mačči deg tmurt n Lezzayer yakk. Dɣa, yiwen ur yeẓri anwa i d-yumren i wakken ad ssufɣen inelmaden seg yiɣerbazen ɣef iddra n temlilit n dabex uḍar.

Timlilit tekfa s lexsara n terbaεt « taɣelnawt », tasusmi tuɣal-d ɣer temdinin tizzayriyin deg uraǧu n temliliyin nniḍen d wugar n wussan nniḍen wer taɣuri. Tikli n Yennayer iɣer d-yeɣra umussu n Timanit i Tmurt n Yeqbayliyen tezmer tura ad d-tili s talwit, ma sxerben-asen-tt isuɣan n « One Two Tree… ».

2 COMMENTS

  1. acu d taqvaylit agi a mon ayyaw, ghrigh kan « le titre », ugigh ad kemlegh, ugadegh! akken zrigh a gma «  »ighleq » » yewsad seg ta3rabt, atas yiqvayliyen i mazal qaren « iskker » igj « izzem ». Si vous voulez de la langue vernaculaire, ces derniers sont utilisés par la majorité des Kabyles, exceptés les chanteurs qui cherchent la rime et tuent des mot kabyles. tanemirt, Nnan deg umenugh id yeffegh wayen yelhan, lounis yeqqar « nfa3 ».

  2. acu d taqvaylit agi a mon ayyaw, ghrigh kan « le titre », ugigh ad kemlegh, ugadegh! akken zrigh a gma «  »ighleq » » yewsad seg ta3rabt, atas yiqvayliyen i mazal qaren « iskker » igj « izzem ». Si vous voulez de la langue vernaculaire, ces derniers sont utilisés par la majorité des Kabyles, exceptés les chanteurs qui cherchent la rime et tuent des mot kabyles. tanemirt, Nnan deg umenugh id yeffegh wayen yelhan, lounis yeqqar « nfa3 ».

Comments are closed.